Richard III OFF-BROADWAY REVIEWS

  • NY TIMES

  • TALKIN' BWAY

  • AP

  • TM

  • AMNY

Opening Night:
March 26, 2014
Closing:
March 30, 2014

Theater: Skirball Center for the Performing Arts @ NYU / 566 LaGuardia Place, New York, NY, 10012

Synopsis: 

Shakespeare’s tale of ruthless ambition is reinvigorated through an exciting adaptation utilizing kung fu and acrobatics in addition to traditional Chinese stagecraft, masks and music to create a world where madness aches for power. This production of Shakespeare's wicked horror-show of power and paranoia, was an audience favorite and critical hit during London’s Globe to Globe Shakespeare Festival and Cultural Olympiad in 2012. Performed in Putonghua, or Mandarin, with English supertitles of the scene synopsis, the play's fundamental themes of desire, power, ambition and jealousy, are potent reminders of humanity’s ongoing struggles.

BUY TICKETS BUY GROUP TICKETS
  • NEW YORK TIMES REVIEW OF Richard III

    English King, Pacific Profile - National Theater of China Offers ‘Richard III’ in Mandarin

    Jason Zinoman

    March 27, 2014: If you believe, as I do, that the core of Shakespeare’s greatness is his language, then any production of one of his plays in translation begins with a serious handicap. Perhaps that’s why the National Theater of China’s Mandarin-language Richard III, which is at the Skirball Center for the Performing Arts after a run at Shakespeare’s Globe in London, doesn’t even try to assist English speakers with supertitles. (The director, Wang Xiaoying, uses them only for occasional plot descriptions, which badly need a copy editor.) For those who don’t speak Mandarin, this keeps the focus on the stylized gestures and stripped-down, melodramatic style.

    READ THE REVIEW
  • TALKIN' BROADWAY REVIEW OF Richard III

    National Theatre of China's Richard III Theatre

    Matthew Murray

    March 27, 2014: Supertitles? Who needs 'em? It became obvious within moments of the lights going up on the National Theatre of China's Richard III, which plays through Sunday at the Skirball Center at NYU, that all was not well with the venue's titling system. The three helpfully placed display screens appeared locked for the first few minutes, and once they started operating properly never looked quite right for the full running time of two hours and 40 minutes. By the time they even got fired up, most of the War of the Roses had been waged (by stately actors attacking each other with red and white flags), Edward IV had ascended to the throne, and Richard had plowed through his famous "Now is the winter of our discontent" speech and into the following scene — and then, all that was titled were basic screen descriptions, not a single line of dialogue! For a production delivered entirely in Chinese, this could be a problem for many in the audience. But stripping William Shakespeare's tense political drama of its language ultimately did not matter much. In telling the story of a royal outcast who schemes and murders his way to the throne, director Wang Xiaoying has deployed a bounty of techniques to communicate all the broader feelings and issues at play, preventing the show, even if presented entirely in Chinese, from being confusing or remote.

    READ THE REVIEW
  • ASSOCIATED PRESS REVIEW OF Richard III

    March 28, 2014:

    READ THE REVIEW
  • THEATERMANIA REVIEW OF Richard III

    March 28, 2014:

    READ THE REVIEW
  • AM NEW YORK REVIEW OF Richard III

    March 28, 2014:

    READ THE REVIEW

BEST REVIEWED SHOWS

    JerseyBoys    Phantom    Motown    Wicked
DOWNLOAD THE APP